Bandscheiben-Forum

Dieses Forum ist eine private Initiative von Betroffenen.
Nur durch das persönliche Engagement von Admins, Moderatoren und Betreuern - jenseits eines kommerziellen Betriebes - sind wir in der Lage, ein Forum zum neutralen Erfahrungsaustausch - unabhängig - zu betreiben.
Wir bitten daher alle Firmenrepräsentanten, unsere Unabhägigkeit zu unterstützen und durch Verzicht auf Produkt- und Firmennennungen das Forum werbefrei zu halten.

Die Informationen, die in diesem Forum gegeben werden, sind von Laien für Laien,
und können und sollen in keinem Fall eine ärztliche Beratung, Diagnose oder Behandlung ersetzen.


3 Seiten: 123 ( Zum ersten neuen Beitrag
 
Reply to this topicStart new topic

> Übersetzungsprogramm - Traducteur
Hottefee
Geschrieben am: 13 Dez 2004, 09:37


Treverer ante PC
****

Gruppe: *Mitglied*
Beiträge: 1.889
Mitgliedsnummer.: 821
Mitglied seit: 14 Feb 2004




Hi ihrs,

eine Bekannte aus Frankreich benutzt immer dieses Übersetzungsprogramm,wenns vielleicht mal ein bisschen Spanisch wird :total ...o.ä. keine schlechte Idee,


http://challenges.reverso.net/textonly/default.asp

Gruß
hfee :winke
PM
Top
focki
Geschrieben am: 13 Dez 2004, 14:09


PremiumMitglied Silber
****

Gruppe: *Mitglied*
Beiträge: 2.260
Mitgliedsnummer.: 1.139
Mitglied seit: 13 Jun 2004




Hallo Bandis :winke

http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr

ich benutze diesen hier.
Übersetzt in recht viele Sprachen.

Aber der von Dir ist auch schön Fee :D
Grüsse Regina :sonne


PM
Top
Hottefee
Geschrieben am: 13 Dez 2004, 14:52


Treverer ante PC
****

Gruppe: *Mitglied*
Beiträge: 1.889
Mitgliedsnummer.: 821
Mitglied seit: 14 Feb 2004




Hi Focki,

superrrrrrrrrrrrr, da kann ich meinen beiden Schwägerinnen aus Japan und Portugal ja in ihrer Landessprache schreiben,dankeschööööööööööön :klatscht

Grüssjens
hfee :winke
PM
Top
focki
Geschrieben am: 13 Dez 2004, 15:05


PremiumMitglied Silber
****

Gruppe: *Mitglied*
Beiträge: 2.260
Mitgliedsnummer.: 1.139
Mitglied seit: 13 Jun 2004




Hi Fee :winke

und ich hatte schon ein schlechtes Gewissen,
da ich den Link von mir auch besser fand.
Na da bin ich aber froh das er Dir gefällt. :B
Grüsse Regina :sonne
PM
Top
Thergana
Geschrieben am: 13 Dez 2004, 15:22


PC-Heilerin
****

Gruppe: *Mitglied*
Beiträge: 1.291
Mitgliedsnummer.: 751
Mitglied seit: 16 Jan 2004




Hallo ihs,

ich hab grad mal spasseshalber den ultimativen Test gestartet, und habe als schwere Aufgabe einen Satz zum Übersetzen ins englische gegeben, der ansich nur sinngemäß übersetzt werden kann: "Es ist saukalt hier!" Hier nun das ultimative Ergebnis:

Hottefee's Übersetzungtool sagt:
it is bloody cold here

focki's Tool behauptet:
it is sow cold here

Ergebnis: beide Tools übersetzen gemäß dem Sinn, den sie von ihrem Großmeister bekommen haben. Wobei saukalt zwar logisch richtig mit sow cold übersetzt wurde, doch sinngemäß paßt der bloody cold leider etwas besser.



Und da das Testen so viel Laune macht, hab ich mir erlaubt, auch gleich mal nen zweiten Satz zu nehmen: "du kannst mir mal den Buckel runterrutschen". Ergebnis:

Der Babelfish behauptet, das mauschelt man so auf englisch:
You can down-slip me times the embossment

Der Reverso sieht das ganz anders, der kennt mein Kunstwort gar nicht:
you can do to me the hump runterrutschen

Fazit: Der Link von hottefee verträgt sich technisch mit meinem Firefox nicht. Das Javascript läßt die Seite immer und immer wieder zuklappen.... *brummelgrummel*
Beide sind vom Übersetzen her zwar wortgemäß relativ passend, allerdings würde ein Engländer sinngemäß sicherlich nicht das verstehen, wenn wir etwas wortwörtlich übersetzen. Ich schätze, daß wir für ein korrektes Ergebnis dennoch auch weiterhin unseren Grips anstrengen müssen *g*

Es grüßt Euch
Thergana :winke
PM
Top
focki
Geschrieben am: 13 Dez 2004, 15:30


PremiumMitglied Silber
****

Gruppe: *Mitglied*
Beiträge: 2.260
Mitgliedsnummer.: 1.139
Mitglied seit: 13 Jun 2004




QUOTE
Ich schätze, daß wir für ein korrektes Ergebnis dennoch auch weiterhin unseren Grips anstrengen müssen *g*

Mensch Doris
das sollte doch gerade vermieden werden. :hair

und das sagt Fee nicht zu ihren Verwandten
QUOTE
du kannst mir mal den Buckel runterrutschen
:total :total
Grüsse Regina :sonne
PM
Top
Hottefee
Geschrieben am: 13 Dez 2004, 15:40


Treverer ante PC
****

Gruppe: *Mitglied*
Beiträge: 1.889
Mitgliedsnummer.: 821
Mitglied seit: 14 Feb 2004




@ Focki

nö focki ist doch kein problem... :D

@ Thergana

ich lach mich weg,sorry... :total ...finde ich echt gut was du so getestet hast,habe lediglich geschäftliches ins frz. übersetzt,das geht mir nicht mehr so flüssig über die finger und laut der rückmeldung aus F hat man mich sogar verstanden :D ...hoffe ich mal-.wird sich dann am kontostand bemerkbar machen,war ne rechnung :total



grüssjens
hfee :winke

p.s. @ Thergana: wieso verträgt sich der mit meinem Firefox?frage eines armen DAU-bitte um rücksichtnahme-also nicht so laut lachen gell
PM
Top
focki
Geschrieben am: 13 Dez 2004, 16:11


PremiumMitglied Silber
****

Gruppe: *Mitglied*
Beiträge: 2.260
Mitgliedsnummer.: 1.139
Mitglied seit: 13 Jun 2004




Huhu Fee :winke

QUOTE
QUOTE=Hottefee,13.12.2004, 15:40]

DAU


dieses Wort ist uns von Thergana verboten worden.

Du darst nur XXX schreiben.
Jetzt bekommst Du bestimmt Strafe. :total :total
Das ist die Strafe:
QUOTE
PS: wer das Un-Wort DAU zukünftig ausspricht oder auch nur denkt, der wird hiermit verpflichtet, als Ablaßleistung entweder eine Forums-CD oder alternativ ein Bandishirt zu kaufen

Grüsse Regina :sonne
PM
Top
Thergana
Geschrieben am: 13 Dez 2004, 16:22


PC-Heilerin
****

Gruppe: *Mitglied*
Beiträge: 1.291
Mitgliedsnummer.: 751
Mitglied seit: 16 Jan 2004




Huhu Hottefee!

QUOTE
@ Thergana: wieso verträgt sich der mit meinem Firefox? frage eines armen DAU-bitte um rücksichtnahme-also nicht so laut lachen gell


Bei mir klappt die Seite immer wieder zu, vermutlich wg. der Sun-Java-Engine, die beim Füchschen drinsteckt. Kann ich Dir ehrlich nicht beantworten, warum es bei Dir funzt. Da müßten wir tatsächlich Step by Step alles überprüfen, was Du oder ich anders eingestellt haben. Weißt Du, ich nur Technik-Frau, nicht nicht Hellseher bin :z

Und wegen dem Selbstläufer über die Androhung von Strafe wg. dem XXX-Wort: Ich roll mich wech... :total

Grüßchen :winke
Thergana
PM
Top
Hottefee
Geschrieben am: 13 Dez 2004, 16:46


Treverer ante PC
****

Gruppe: *Mitglied*
Beiträge: 1.889
Mitgliedsnummer.: 821
Mitglied seit: 14 Feb 2004




Hi ihr Jecken,jo mei is denn scho Fasching?

Ich nix wissen von XXX und Strafe und so....wollt ihr mich hier veräppeln? :total

Och Mensch :weinen

hfee :winke

P.S. Ich sehe schon Thergana
QUOTE
Füchschen drinsteckt
....sowas habe ich schon gar nicht im PC...aber ehrlich gesagt,ich gebe zu,das Ding muss bei mir laufen-das ist das Wichtigste-habe mich damit geoutet,macht mir aber gar nix,dazu stehe ich,äh oder sitze wie auch immer :total
PM
Top

Topic Options 3 Seiten: 123 Reply to this topicStart new topic

 



[ Script Execution time: 0.2120 ]   [ 15 queries used ]   [ GZIP aktiviert ]

LoFi Version